VIVER E TRADUZIR (edición en portugués) de LAURA WITTNER

Descarga gratuita de nuevos audiolibros. VIVER E TRADUZIR  (edición en portugués) 9786584515611 de LAURA WITTNER en español

Ficha técnica

VIVER E TRADUZIR (edición en portugués)

LAURA WITTNER

Idioma: Portugués

Formatos: Pdf, ePub, MOBI, FB2

ISBN: 9786584515611

Editorial: Bazar Do Tempo

Descargar eBook gratis ➡ Link

 

 

 

 

 

Descarga gratuita de nuevos audiolibros. VIVER E TRADUZIR (edición en portugués) 9786584515611 de LAURA WITTNER en español

 

Overview

"Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós", escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética. Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta "O que é traduzir?", Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: "traduzir é autoanalisar-se", "traduzir é seguir vivendo", "traduzir é apropriar-se."

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 pomyceckuch 的頭像
pomyceckuch

pomyceckuch的部落格

pomyceckuch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)